[스크랩] 터키여행시 주의사항과 간단한 회화

2010. 7. 20. 15:10사소한 이야기들/여행

가방은 항상 배꼽앞에 메자.
(뒤로 메면 뒷사람과 나눠쓰
는 것이고 옆으로 메면 옆
사람과 나눠쓰는것이다)
내 가방이란 항상 내 배꼽앞에…)

 

터키의 이민법이 바뀌었다.
여권 복사본이 아닌
여권자체를 항상 휴대
하자.

 
환전을 해도 좋지만 터키 현금인출기에서
터키돈을 찾아 쓰는것도 수수료를 줄이는 한 방법.
만약 환전을 해야된다면 은행보다는 사설환전소를
이용하는것이좋다. 사설환전소를 “doviz”라고 한다
 
터키에 와서 가족, 친구들에게 엽서를 써보자.
엽서는 ptt에 가서 붙이는 것이 좋으며 전화를
사용하고자 한다면 Ptt에서 alo card를 사서 전화
를 하게되면 요금이 저렴하다. 핸드폰보다는
일반전화가 상대적으로 저렴하다.

 
택시를 이용하게되면 호텔주변 택시두락(정류소)에서 온 택시가 아니라 길에서 탄 택시라면 요금에 주의하자 낮에는 요금 숫자가 1 gundus로 시작돼는데 관광객에게 2gece를 사용하는 택시가 많다.
중간중간 미터기를 확인하지않으면 1gundus가 2gece로 바뀌는 경우도 종종있다.

Merhaba [ 메르하바 ] 안녕하세요!
(하루종일 시도때도 없이 사용가능)
Gunaydin [ 규나이든 ] 안녕하세요!(아침인사)
Iyi aksamlar [ 이이 악샴라르 ] 안녕하세요!(저녁인사)
Gule gule [ 귈레귈레 ] 안녕히 가세요.
Hosce kalin [ 호스차 칼른 ] 안녕히 계세요.
Iyi gunler [ 이이 귄레르 ] 좋은 하루되세요.
Tesekkur ederim [ 테쉐퀴르 에데림 ] 감사합니다.
Rica ederim [ 리자 에데림 ] 천만에요.
Lutfen [ 뤼트펜 ] 부탁입니다.
Affedersiniz [ 아페데르시니즈 ] 실례합니다
Ozur dilerim [ 외주르 딜레림 ] 미안합니다.
Kutlu olsun [ 쿠틀루 올순 ] 축하합니다.
Hos geldiniz [ 호쉬 겔디니즈 ] 어서오세요.
Hos bulduk [ 호쉬 불둑 ] 반갑습니다.
(Hos geldiniz에 대한 답례)
Evet [ 에벳 ] 예.
Hayir[ 하이르 ] 아니요.
Var [ 와르 ] 있습니다.
Yok [ 욕] 없습니다.
   
Adiniz ne? [ 아드느즈 네 ] 이름이 무엇입니까?
Adim "Hanaro" [ 아듬 "하나로" ] 제 이름은 "하나로"입니다.
Nerelisiniz? [ 네렐리시니즈 ] 어느 나라 사람입니까?
Koreliyim [ 코렐리임 ] 한국입니다.
   
Bakar misiniz? [ 바카르 미시니즈 ] 여기 좀 보시겠어요?
Hesap lutfen [ 헤삽 뤼트펜 ] 계산서 부탁드립니다.
   
~nerede? [ 네레데 ] ~은 어디입니까?
~(y)e gitmek istiyorum [ 예 기트멕 이스티요룸 ] 엘리니제 사을륵
   
(Otelden)Ayrilis,zamani saat kactadir?[(오텔덴)아이를르슈 자마느 사아트 카츠타드르]
  체크아웃은 몇 시입니까?
Sicak su gelmiyor [ 스작 수 겔미요르 ] 뜨거운 물이 안나와요.
Tuvaletin suyu akmiyor [ 투발레틴 수유 아크므요르 ] 화장실 물이 내려가지 않아요.
Kalorifer(Televizyon) calismiyor [ 칼로리페르(텔레비죤) 찰르슈므요르 ]
  난방(TV)이 안돼요.
Tuvalet kagidi(sabun) yok [ 투발렛 캬으드(사분) 욕 ]
  화장실 휴지(비누)가 없어요.
Carsaflari(odami) degistirir misiniz? [ 차르샤플라르(오다므) 데이쉬티리르 미시니즈 ]
  침대 시트 좀 바꿔주세요.

 

 

출처: http://www.wit777.com/info/turkey_info5_5.html 메르하바

출처 : 그루터기 뫼오름방
글쓴이 : 그루터기 원글보기
메모 :